Александр Куприн
читайте также:
Скрестить, упереть в бока, опустить; уцепиться пальцами за краешек сиденья, положить руки на бедра, или закинуть их за голову, или сплести пальцы на животе..
Джон Барт   
«Конец Пути»
читайте также:
На дворе верный страж дома - большая дворная собака встретила его с униженными ласками; но он взбежал на крыльцо, не заметив даже доброго Бостона...
Антоний Погорельский   
«Изидор и Анюта»
читайте также:
5 Число для молитвы - десять мужчин - миньян. Евреи приписывают особую силу молитве в собрании десяти мужчин, по сказанному (Руфь 4:2): "Он взя..
Шмуэль Йосеф Халеви Чачкес Агнон   
«В сердцевине морей»
        Александр Куприн ПроизведенияЮ-ю
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Ю-ю», страница 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Александр Куприн

«Ю-ю»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


Александр Куприн. Ю-ю



-----------------------------------------------------------------------
В кн.: "А.И.Куприн. Избранные сочинения".
М., "Художественная литература", 1985.
OCR & spellcheck by HarryFan, 7 February 2001
-----------------------------------------------------------------------



Если уж слушать, Ника, то слушай внимательно. Такой уговор. Оставь,
милая девочка, в покое скатерть и не заплетай бахрому в косички...
Звали ее Ю-ю. Не в честь какого-нибудь китайского мандарина Ю-ю и не в
память папирос Ю-ю, а просто так. Увидев ее впервые маленьким котенком,
молодой человек трех лет вытаращил глаза от удивления, вытянул губы
трубочкой и произнес: "Ю-ю". Точно свистнул. И пошло - Ю-ю.
Сначала это был только пушистый комок с двумя веселыми глазами и
бело-розовым носиком. Дремал этот комок на подоконнике, на солнце; лакал,
жмурясь и мурлыча, молоко из блюдечка; ловил лапой мух на окне; катался по
полу, играя бумажкой, клубком ниток, собственным хвостом... И мы сами не
помним, когда это вдруг вместо черно-рыже-белого пушистого комка мы
увидели большую, стройную, гордую кошку, первую красавицу и предмет
зависти любителей.
- Ника, вынь указательный палец изо рта. Ты уже большая. Через восемь
лет - невеста. Ну что, если тебе навяжется эта гадкая привычка? Приедет
из-за моря великолепный принц, станет свататься, а ты вдруг - палец в рот!
Вздохнет принц тяжело и уедет прочь искать другую невесту. Только ты и
увидишь издали его золотую карету с зеркальными стеклами... да пыль от
колес и копыт...
Выросла, словом, всем кошкам кошка. Темно-каштановая с огненными
пятнами, на груди пышная белая манишка, усы в четверть аршина, шерсть
длинная и вся лоснится, задние лапки в широких штанинах, хвост как
ламповый ерш!..
Ника, спусти с колеи Бобика. Неужели ты думаешь, что щенячье ухо это
вроде ручки от шарманки? Если бы так тебя кто-нибудь крутил за ухо? Брось,
иначе не буду рассказывать...
Вот так. А самое замечательное в ней было - это ее характер. Ты заметь,
милая Ника: живем мы рядом со многими животными и совсем о них ничего не
знаем. Просто - не интересуемся. Возьмем, например, всех собак, которых мы
с тобой знали. У каждой - своя особенная душа, свои привычки, свои
характер. То же у кошек. То же у лошадей. И у птиц. Совсем как у людей...
Ну, скажи, видала ли ты когда-нибудь еще такую непоседу и егозу, как
ты, Ника? Зачем ты нажимаешь мизинцем на веко? Тебе кажутся две лампы? И
они то съезжаются, то разъезжаются? Никогда не трогай глаз руками...
И никогда не верь тому, что тебе говорят дурного о животных. Тебе
скажут: осел глуп. Когда человеку хотят намекнуть, что он недалек умом,
упрям и ленив, - его деликатно называют ослом. Запомни же, что, наоборот,
осел - животное не только умное, но и послушное, и приветливое, и
трудолюбивое.




Страницы (9) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9


Тем временем:

... Известно, что в отцовстве никогда нельзя быть полностью уверенным. Это утверждение в равной мере можно распространить и на литературные детища. Однако, несмотря на то, что обвинения с плагиате - достоверные или безосновательные, - и в прежние времена, и в наши дни кажутся вечными спутниками литературы, древними, как и она сама, The Vampyre не породил никаких споров по поводу прав собственности. Напротив, по какой-то таинственной причине никто не хотел признавать своим это роковое творение, которому предстояло открыть новые пути. Рассказ был опубликован в 1819 году и подписан лордом Байроном. Но обратите внимание на следующий парадокс: в то время как Байрон охотно брал на себя ответственность за - как бы получше выразиться? - запутанную историю с беременностью Клер Клермон, он яростно и непримиримо отвергал всякое родство с The Vampyre, возлагая всю «вину» на своего секретаря, Джона Уильяма Полидори.
   Итак, без всякого сомнения, происхождение столь сумрачного повествования, как The Vampyre, не могло быть менее темным, чем его содержание. Известно, что после смерти Полидори среди его вещей были обнаружены письма и документы, которые могли бы добавить нежелательные факты к биографиям нескольких известных персон, имевших полное право рассчитывать на посмертную славу.
   Переписка, о которой идет речь, ни для кого не секрет. Точнее говоря, абсурдный и скандальный путь, который эти документы проделали по юридическим, академическим и даже политическим инстанциям, достаточно хорошо известен. Споры об их подлинности вылились с настоящую войну. Публиковались отчеты экспертов, результаты каллиграфических исследований, уклончивые показания свидетелей, гневные опровержения действующих лиц, так или иначе к ним причастных. И лишь содержание одного-единственного письма так никогда и не стало достоянием общественности. Говорили, что оно сгорело вместе с другими дoкументами в 1824 году во время пожара в судейском архиве. И поджог был предумышленным. Но скандалы, и даже те из них, которые кажутся великими и принадлежащими вечности, так же быстротечны, как время, что отделяет один от другого, и неизбежно оказываются погребены под тоннами бумаг и затоплены реками чернил...

Андахази Федерико   
«Милосердные»





Смотрите также:

Волков А. А.: Творчество А. И. Куприна

Крутикова Людмила Владимировна: А.И. Куприн

Юрий Дружников: Куприн в дегте и патоке

КулешовФедор Иванович: «Творческий путьА. И. Куприна 1907 – 1938»

Литературно-профессиональный кодекс А.И.Куприна


Все статьи



Изображение глубокого, бескорыстного чувства любви, богатства духовного мира героев и причин, обусловивших трагичность их судеб (По повестям А. И. Куприна)

Реализм и романтизм в творчестве А. И. Куприна

Повесть А.И. Куприна «Поединок» как протест против обезличивания и душевной пустоты

Любовь должна быть трагедией, величайшей тайной в мире (По повести А. И. Куприна Гранатовый браслет)

По рассказу А. И. Куприна «Олеся»


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Тургенев Иван Сергеевич

Толстой Лев Николаевич

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Мария Семенова. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.kuprin.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.