Александр Куприн
читайте также:
Доставить столько наслаждения за такую умеренную цену - это заслуга. Что же вы хотите доказать всеми вашими нелепыми насмешками?..
Писарев Дмитрий Иванович   
«Поэты всех времен и народов»
читайте также:
- "Поэтому я лгу! Негодный! слыхана ль такая дерзость в свете! Да помнится, что ты еще в запрошлом л..
Крылов Иван Андреевич   
«Басни»
читайте также:
.. "Господь рече ко мне: сын мой еси ты, аз днесь родих тя" (ст. 7), т. е. родил или рождаю вечно. В псалме 109-м... сам бог говорит к нему; "из чрева", т...
Толстой Лев Николаевич   
«Против обожествления Иисуса»
       Александр КупринПроизведенияНа глухарей
Ваши закладки:
Вы читаете «На глухарей», страница 1 (прочитано 0%)

Александр Куприн

«На глухарей»


Александр Куприн. На глухарей



-----------------------------------------------------------------------
В кн.: "А.И.Куприн. Избранные сочинения".
М., "Художественная литература", 1985.
OCR & spellcheck by HarryFan, 7 February 2001
-----------------------------------------------------------------------

Очерк




Я не могу себе представить, какие ощущения в мире могут сравниться с
тем, что испытываешь на глухарной охоте. В ней так много неожиданного,
волнующего, таинственного, трудного и прелестного, что этих впечатлений не
забудешь никогда в жизни.
Просыпаешься среди темной, безлунной, мартовской ночи и сначала никак
не можешь сообразить, где ты находишься. Лежишь на земляном полу подле
целой груды раскаленных головешек, по которым то и дело трепетно пробегают
последние огненные языки. Бревенчатые стены и низкий бревенчатый потолок
больше чем на палец покрыты черной, висящей, как бахрома, сажей.
Пространство в половину кубической сажени. Вместо двери - узкое отверстие,
сквозь которое глядит ночь, еще более темная, чем эти закоптелые стены.
Но отчаянный храп человека, лежащего по другую сторону костра, живо
возвращает память не успевшему еще проснуться как следует сознанию. Мы
находимся в старой, заброшенной "угольнице", в самом центре Полесья, в
сорока верстах от какого бы то ни было жилья, кроме одиноких лесных
сторожек, затерянных среди непроходимой чащи. Нас окружает со всех сторон
сплошной вековой бор, равный по величине доброму немецкому княжеству.
Вспоминается весь вчерашний день: ранний торопливый выезд и узкая
лесная дорожка, вьющаяся самыми неожиданными зигзагами между деревьев, -
дорожка, по которой умеют пробираться только привычные, крошечные, но
сердитые и бойкие полесские лошаденки. Целый день мы то пробирались среди
сугробов рыхлого, грязного снега, то вязли в густой грязи, то тряслись и
подпрыгивали вместе с телегой по узловатым корневищам, пересекающим
дорогу, то на песчаных, уже обсохших пригорках сходили на землю и криками
ободряли усталых, потемневших от поту лошадей, то переправлялись мимо
снесенных половодьем мостов через неглубокие, но широкие и быстрые,
коричневые от грязи, лесные ручьи... Наконец около одной сторожки дорога
совсем прекратилась, и мы добрались до угольницы пешком, средь быстро
падавших на землю сумерек, по едва заметным тропинкам, злые, голодные,
поминутно сбиваясь с дороги и не доверяя друг другу...
Неподвижный, устремленный на меня взгляд заставляет меня обернуться.
Мой спутник уже не спит. Он спокойно смотрит на меня сонными, ничего не
выражающими глазами и усиленно посасывает потухшую короткую трубку.
Увидев, что я уже бодрствую, он языком передвигает трубку в угол рта и
произносит глухо:
- Эге!.


Страницы (8) :Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8


Тем временем:

...

But when the fight was fought and won,
And there was Peace as still as Death
On everything beneath the sun.
Just as I started to draw breath,
And yawn, and stretch, and pat myself,
--The grass began to whisper things--
And every tree became an elf,
That grinned and chuckled counselings:
Birds, beasts, one thing alone they said,
Beating and dinning at my head.
I could not fly. I could not shun it.
Slimily twisting, slow and blind,
It crept and crept into my mind.
Whispered and shouted, sneered and laughed,
Screamed out until my brain was daft,
One snaky word, "What if you'd done it?"
And I began to think ...

Бене Стивен Винсент   
«The Breaking Point»





Смотрите также:

В. Н. Афанасьев: Александр Куприн

КулешовФедор Иванович: «Творческий путьА. И. Куприна 1907 – 1938»

Крутикова Людмила Владимировна: А.И. Куприн

Волков А. А.: Творчество А. И. Куприна

Александр Куприн: историческая справка


Все статьи



Гимн возвышенному, первозданному чувству любви (По повести А. И. Куприна Олеся)

Роль символических образов в повести А. И. Куприна «Гранатовый браслет»

Женский образ в рассказе А. Куприна “Олеся”

«Молчать и гибнуть...» (Образ Желткова в повести А. И. Куприна «Гранатовый браслет»)

Одиночество любви (повесть А.И. Куприна «Гранатовый браслет»)


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Тургенев Иван Сергеевич

Толстой Лев Николаевич

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net

Спонсоры проекта:


Hi-Fi компоненты от Солярис: усилители Onkyo A1-VL.





Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.kuprin.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.
Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, продвижение сайтов и оптимизация сайта.