Александр Куприн
читайте также:
Она вернулась к пациенту и ощупала его живот. До кишечника кандидоз еще не добрался. Вдруг Клер замерла. Незнакомец свистел. Громко свистел. И весело. Он не был болен. Ни один больной не станет так свистеть в приемной...
Бернхайм Эмманюэль   
«Его жена»
читайте также:
"You are lucky to have any thing finished," he rejoined. "Since Hazard got here every thing is turned upside down; all the plans are changed...
Адамс Генри   
«Esther»
читайте также:
Бывало в простоте, в безмолвии вы жили, А нынче стали знать мазурку и кадрили. Ну, право, тяжкий грех, оставьте этот вздор; Смотрите, вот на вас составлен у:х собор...
Полежаев Александр Иванович   
«Стихотворения»
        Александр Куприн ПроизведенияШтабс-капитан Рыбников
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Штабс-капитан Рыбников», страница 3 (прочитано 8%)

«Ю-ю», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Яма», закладка на странице 10 (прочитано 4%)

«На глухарей», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Белый пудель», закладка на странице 10 (прочитано 43%)

«Телеграфист», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Александр Куприн

«Штабс-капитан Рыбников»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


Сюда же в гостиницу он перевез
и свои вещи - портплед с одеялом и подушкой, дорожный несессер и дешевый
новенький чемодан, в котором было белье и полный комплект штатского
платья.
Впоследствии прислуга показывала, что приходил он в гостиницу поздно и
как будто под хмельком, но всегда аккуратно давал швейцару, отворявшему
двери, гривенник на чай. Спал не более трех-четырех часов, иногда совсем
не раздеваясь. Вставал рано и долго, часами ходил взад и вперед по
комнате. В поддень уходил.
Время от времени штабс-капитан из разных почтовых отделений посылал
телеграммы в Иркутск, и все эти телеграммы выражали глубокую заботливость
о каком-то раненом, тяжело больном человеке, вероятно, очень близком
сердцу штабс-капитана.
И вот с этим-то суетливым, смешным и несуразным человеком встретился
однажды фельетонист большой петербургской газеты Владимир Иванович
Щавинский.



2

Перед тем как ехать на бега, Щавинский завернул в маленький, темный
ресторанчик "Слава Петрограда", где обыкновенно собирались к двум часам
дня, для обмена мыслями и сведениями, газетные репортеры. Это была
довольно беспардонная, веселая, циничная, всезнающая и голодная компания,
и Щавинский, до известной степени аристократ газетного мира, к ней,
конечно, не принадлежал. Его воскресные фельетоны, блестящие и забавные,
но неглубокие, имели значительный успех в публике. Он зарабатывал большие
деньги, отлично одевался и вел широкое знакомство. Но его хорошо принимали
и в "Славе Петрограда" за его развязный, острый язык и за милую щедрость,
с которой он ссужал братьев писателей маленькими золотыми. Сегодня
репортеры обещали достать для него беговую программу с таинственными
пометками из конюшни.
Швейцар Василий, почтительно и дружелюбно улыбаясь, снял с Щавинского
пальто.
- Пожалуйте, Владимир Иванович. Все в сборе-с. В большом кабинете у
Прохора.
И толстый, низко стриженный рыжеусый Прохор так же фамильярно-ласково
улыбался, глядя, по обыкновению, не в глаза, а поверх лба почетному
посетителю.
- Давненько не изволили бывать, Владимир Иванович. Пожалуйте-с. Все
свои-с.
Как и всегда, братья писатели сидели вокруг длинного стола и, торопливо
макая перья в одну чернильницу, быстро строчили на длинных полосах бумаги.
В то же время они успевали, не прекращая этого занятия, поглощать
расстегаи и жареную колбасу с картофельным пюре, пить водку и пиво, курить
и обмениваться свежими городскими новостями и редакционными сплетнями, не
подлежащими тиснению. Кто-то спал камнем на диване, подстелив под голову
носовой платок. Воздух в кабинете был синий, густой и слоистый от
табачного дыма.
Здороваясь с репортерами, Щавинский заметил среди них штабс-капитана в
общеармейском мундире.




Страницы (27) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15  ...    >> 


Тем временем:

... — Seven p. m.note 1 Ага, значит, мы уже перевалили на другую половину суток. В тот странный промежуток времени, что зовется вечером и начинается, как только ты этого возжелаешь. И где ничего уже не получишь за сорок франков: либо все на халяву, либо слишком дорого, чтобы снизойти до платы. — За работу, мистер Лоуренс! Надо пошевеливаться, если мы хотим приласкать сегодня «Вдовушку Клико». Он терпеть не может, когда я величаю его мистером Лоуренсом, но мне кажется, что это прозвище подходит ему куда больше, чем банальное имечко Бертран. Уходя из Тюильри, он специально делает небольшой крюк, чтобы шлепнуть по бронзовым сиськам присевшую женщину Майоля. Он клялся мне, что как то ночью, оставшись бесприютным, перелез через решетку, чтобы заснуть, прильнув к этой статуе и положив голову ей на колени. Но я так и не поверил. Я улыбаюсь при мысли, что нынче только вторник Неделя, можно сказать, еще и не почата. — Ты Этьену звонил? — спрашиваю я. — Он куда то торопился, спросил, где встретимся, чтобы спланировать вечер. Договорились через полчасика в кафе «Модерн». — В кафе «Модерн»? На улице Фонтен? Ты что, шутишь? — Ну, это первое, что пришло мне в голову. — А получше тебе в голову ничего не пришло, идиот несчастный? Ты забыл, что мы у них в черном списке? Парень, работающий на face контроле в кафе «Модерн», ненавидит нас лютой ненавистью — с того самого вечера, как его взяли туда вышибалой, а мы решили проникнуть внутрь, выдав себя за журналистов. Мне тогда пришла в голову богатая мысль: якобы мы задумали серию фотопортретов и статей об охранниках, силачах и великих физиономистах, фильтрующих посетителей при входе в night клубы. Вышибала, соблазнившись газетной славой, радушно распахнул перед нами двери своего заведения, и все шло прекрасно, пока кто то из его дружков не вправил ему мозги: «Зачем ты впустил сюда этих ублюдков? Да они же поимели тебя, Жерар! Один ты, видать, их еще не знаешь!» С тех пор Жерар навсегда запечатлел в памяти наши физиономии...

Тонино Бенаквиста   
«Укусы рассвета»





Смотрите также:

Крутикова Людмила Владимировна: А.И. Куприн

Юрий Дружников: Куприн в дегте и патоке

Волков А. А.: Творчество А. И. Куприна

Александр Куприн: историческая справка

КулешовФедор Иванович: «Творческий путьА. И. Куприна 1907 – 1938»


Все статьи



Символика в рассказе А. И. Куприна «Гранатовый браслет»

Россия в произведениях А. И. Куприна (по повести «Поединок»)

Любовь в творчестве Куприна

Развенчание романтики военной службы (по повести «Поединок»)

Идейно-художественное своеобразие повести А. Куприна “Поединок”


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Тургенев Иван Сергеевич

Толстой Лев Николаевич

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Мария Семенова. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.kuprin.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.